magyarnyelvindogerman-german

magyarnyelvindogerman-german

Lektion46- Az alkoholizáló újónemmagyar hangokról és az al stumáról.

2023. szeptember 10. - Gelimtrtrddddd

Ento: A magyar nyelv indogermán és germán nyelv, nem fingár, vagy ahogy mondják finnugor, de stak fingugribugri, így az alkoholizáló hangok stak halandzsák, ahogy mondjuk alkalom is, német inafolyás, nem ősmagyar, ahogy az alkot hang se. A magyar nyelv indogermán és germán nyelv, stakhát a német szétkúrtaja a magyart, hisz az al hang a túl magyarul, a magyar nyelv rekkint, ahogy a dungely rekkint is, így ezt anamány az ember rossz német inafolyásnak, hisz anémetnek rekkintenija kellett volna a perspektívát, nem a rossz perpespektívát tovább szarnija.


Lektion46- Az alkoholizáló újónemmagyar hangokról s az al stumáról.


Alap? Ilyen hang nem van, ez egy nyelvszarajtási hang, az al hang egy rossz perspektíváját erősejtja.
Vissza? Nem nakta ősmagyar, illiberális, racionális.
Van ugye az indogermán e stuma, ez a germagyarnak innen háromvá vált, rakódta e(itt, id, így, én, egy) és rakódta az o, az ott, az onnan, germán ennan, és rakódta az a, ahogy a és az.

De lássuk dungelyen(nem tengely, germán hang, a dung stumától,nem teng):
e---o---o---a.

Az o már stak kevéssé van itt, ahogy ocsuh, vagy ostuh vagy óid?...
Három fokozat vahn így: e és o és a.

Az al l-je az indogermán l, ahogy a nál-nak innen, vagy a távolnak innen is, a hettita tauvala.
Az al rokonja az át, ato, indogermán a-val és to-val, ahogy az ott-innen és az itt-innen is, indogermán ati-eti. Az át to-val vahn, az al l-vel.
A fenti dungyeltől rakni van, hogy így az al jenseits is, és így van rakni alles is.

Olyan hang, hogy lényeg nem van, nyelvszarítási halandzsa.
Az ősmagyarnak innen három hang volt:
1. A raku, a ra és re stumától, ez a racionális, erre raknak, ez a Grund.
2. A stuma, a steu stumától, csu, ahogy ettől a csunk, csánku, csup és antsó hangok is. A stuma raktányja a stupem(csupem) a stumát.
3. Az ühgy: ennek az etimológiája bizonylosz, de az ihma rokonja volna, ez a Wicht, germán wihtja. Az ühgy így a beszéden, az igén át vál, az ihmán át.

Az al rokonja az át, ato, indogermán a-val és to-val, ahogy az ott-nál és az itt-nél is, indogermán ati-eti. Az át to-val vahn, az al l-vel.A fenti dungeltől rakni van, hogy így az al jenseits is, és így volna alles is.
Az elő volna vor, de az al, az inkább stak al maradna.
Ahogy:
-ina.
-ona(onnan).
-ana.
A raktább volna, ha az ana ina vagy ena formáját mondanánk unten-nek, vagyis inetten, enetten, nieder, nieden.

Vagyis:
-i-na
o-na
a-na

De ha leszakad elint,úgy rakód:
-ni
-no
-na


Alkalom: A magyar nyelv nem fingár nyelv, így olyan magyar stuma nem van, hogy al rejmni, az al a túl, nem inett, unten, így az al bullshit hangok német inafolyások, így az alkalom is, a német Gelegenheit-ra. Stak itt van a problém, hogy a magyar nyelv indogermán és germán nyelv, a német inafolyás a rossz perspektívát erősítja, nem a raktát, ahogyan a németnek tennije kellene. A németnek rekkentenije kellene: hogyhát persze, az al logikusan a túl, hisz el-ol-al, ahogy e-o-a, de így stak funkcionális analfabétákká válunk, hisz a magyar ezt a hangot haalndzsának hallja, vagyis annak, hogy alkoholizálnak.
A németnek így rekkentenije kell a le hangot is, hisz a magyar nyelv indogermán és germán nyelv, a le-lo indogermán stuma, és a legen le-gho, le és gho partike. Egy nakrekkenő hang volna a gót léw hang, de az etimológia bizonylosza, hisz van a leng-lank-lóg-leb-lob és egyéb indogermánok hangok, ez a schlaff, és van a lo stuma, a kettő egy partikeltől az el-le partikeltől. a lo, indogermán stumától ered a lop, germán lopjan, lomb, germán Laub, lom, germán lom, ahogy lomha is, lotyó, ló, lova, lona, lovana...így az mondani az ember, hogy rakta hang volna a loma vagyis lom, de a-val lo-ma.
Így lo-ma: Gelegenheit. A másik, antoik hang a ranakeredőnél.
Alsz: Az al hang magyarul, a magyar nyelv systmája rekkint, rendrakuja rekkint túl volna, ez sz indogermán se-so partikelvel, akciós és siches, odaát, így oké volna ez a hang is. Az alsz ahng nem ősmagyar hang így, ha a rossz perspektíva kései, de rakni volna, hogy odaát.
Dehát a le hangtól volna így a magyar hang, így le-gho-sz, vagyis ich liege az volna legszem, lent vagyem, és igen ez így engedni volna, hogy az alkalom és egyéb bullshit hangok németizmusok, ígyhát, ha ezek németizmusok és a német egyhol már így a magyar szétkúrtaja, úgy az is tenné, hogy rekkentja. És ha már itt vagyunk, úgy az logikusabb németizmus volna a Gelegenheitra, hogy a le stumától azt mondjuk, hogy legu vagyis Lage. A Lage nem volna így ősmagyar hang? Hiszen a fekszik etimológiája bizonylosza, de igenstak a flach aspirantos formája volna, és ha ez így van, úgy az volna a rakta, hogy a német ne szarja tovább a magyar nyelvet, hanem rekkentja, úgy hogy az alkalom hang is németizmus.
Így Gelegenheit:
Lo stumától: lo-ma.
Le stumától: legu.


Na és a schlafen hang? Fura, hogy magyarul ezt is igenstak raknánk, hisz a laf itt a leb-lob ahogy lep hang. A lep hang két rakású hang, egyrakás az hogy lep, schlaff, a másik az , hogy le-p, lejön, ahogy lop, így volna a leb, lebeg hang, indogermán leb stuma p-s formája is, ahogy lep, és lep is, a lepény hang, így nem szláv, hanem magyar. A schlafen így igenstak rakni van magyarul is, hogy nem mered, meredved, hisz ha az ember a legsző karuját fogja, úgy az nem mered, mereved, hanem lebeg, szalebeg.


Alkot: magyarul stak alkholizál! Nem igen rakem ezt a hangot, hisz halandzsa, új-ónemmagyar bullshit, a az előleguja német, a legen-re, úgy hogy germán k van itt, és erra rakód a to kausatív. Az alkot hang így egy németizmus, új-ónemmagyar bullshit halandzsa, és ezektől a hangoktól a magyar nyelv fingatva van, és a magyar funkcionális analfabétává vál. Ígyhát az alkot hang előleguja német, a legen, de az al rossz perspektíváját erősítja, éshát a legen stumája a le stuma, a magyar le stuma is, ez gho partikelvel van, és így az egész halandzsa, attól is, hogy magyarul, ősmagyarul a ra és re stumával, indogermán ar stuma és re és ra is kell mondani, így ez az alkoholizál hang totál problémás. Ugyanaz ez a folymat, ana később vesz Kazincbaszikainál, stak korábbi. Ez így annyit tenne, ahogy mondjuk untersetzen, unterlegen,ahogyan inafolyas a latin sus, sub,sup hangok itt.A német Aufsatz mondjuk suspeckt, itt aufspähen, ott feltenni, ahogy Unterstellung, a latinnál sok ilyen sus, sub, sup hangok vannak, a fel és le olyha ugyanaz, hisz valannak unterstellen, az annyi is, hogy felé, így logikusan Unterstellung is és mondjuk a latin sub is volna. Az alkoholizál hangra inafolyással volt az untersetzen, de dubb latin hang is, ahogy talán subordinieren, ez itt fel, nem le, de ez rokonja a rendnek, a ra és re stumától, úgy felrengyni, lerengyni, lerakni, felrakni.
Az alkohol izé hang így is úgy is egy libcsizmus, kreálás volna, és az alkot a fentiketől egy új-ónemmagyar halandzsa, hiszen ott van az alkoholmány hang is.
A magyar nyelv indogermán és germán nyelv, nem fingár, így a fingár etimológia egy bullshit, de teoretikusan igenstak volna egy al partikeltől a rejmni, vagy biegen, ahogy a ne-től nesteln, vagy a me-től a mel, árja mel és fingár mel. De ennek a rakásnak a sanszja kevés, az al az al, van bieegen el, elej, az el partikeltől, így ez igenstak volna a fingár hang, de a magyar egy németizmus, egy halandzsa.


Lássuk a hangokat rája:
Csinál: az etimológiája bizonylosza, a germagyar regály az, hogy az st az úgyírt cs, így logikusan a cs-nek st-nek kellene vannija, ha nem, úgy nem ősmagyar hang, így igenstak volna, hogy az árja cinoti, de ez a regályt bontja, így dúrgerni.
Gyárt: ez a hang nem török hang, hanem már írva volna, az indogermán ar vagyis ra és re stumától ered, ahogy gyár, örmény jar. Erre a hangra nem volna hang, hisz ez specifikusan egy sklavenarbeiti hang, vagyis nem magunknak ranunk, hanem másnak, az Sklavenarbeit, így ezt a hangot nem kell dúrgerni, stak ott kell mondani, ahogy Sklavenarbeit van, így hogy nem stumás, nem gondu, hisz nem is volna így ra-re-s vagy ar-os, stak jar.
Kész? Készül? Etimológiája bizonyvész, nehéz rakni a germagyartól. Most van a kí-ké stuma, indogermán ghé-től, ahogy kény-kíván, kéván, kedv, kegy..és ott vahn a ki, vagy hé, nem volna rakni ezektől.Egy etimológia a perzsa keas is.
De sokkal inkább rakni van a rejt hang:re-rej-rejk-rejm-rejt. Vagyis: re-ja-to. Innen a rakásnak innen volna így a rejt hang: mondjuk rejtünk, rakuina rakjuk a baltát, a szakut, az öreszura.
Rejteni így egyantsóra rakni is, ahogy bereiten. Ez így racionálisabb, ősmagyarabb, illiberálisabb.

A rejtésnak onto van a ranni hang, a ra és re stumától ana-val, ez így magyar, ahogy armelni, nem járom, ez is így magyar.


Alak: ez a hang is egy értelmetlenségi halandzsa, németizmus, az alkot hang így németizmus, ez is, igenstak skolasztikus, dúrgerni, bőven van hang helyette. Így a hang Untersatz, Unterlage.
Alkalmazkodik: Nem rakem a hangot, totál halandzsa, bullshit z-s hang, túl hosszú, fingem nem van, új-ónemmagyar bullshit, a reakcióidő stukken, nehézkes, halandzsa, úgy, hogy az eész egy kevert szar, németizmustől ered.


Anto: A magyar nyelv indogermán és germán nyelv, az alkholizáló hangok halandzsák, németizmusok itt, az al rossz perspektíváját tovább erősítve, így az összes ilyen hangot dúrgerni kell.

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarnyelvindogerman-german.blog.hu/api/trackback/id/tr1318211271

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Пинна 2023.11.18. 20:49:49

Ты хоть в школе учился?
süti beállítások módosítása